Lustesspēle no zemnieka, kas par muižnieku tape pārvērsts; un viena pasaka no drauga Liccepura

Dāņu norvēģu dramaturga Ludviga Holberga komēdijas "Jeppe paa Bjerget" jeb "Kalna Jepe" brīvs tulkojums, pirmā luga latviešu valodā vispār. 1867. gadā tiek publicēts jauns rediģēts tulkojuma izdevums ar nosaukumu "Žūpu Bērtulis", to iestudē un izrāda Rīgā latviešu pulciņš Riharda Tomsona vadībā 1868. gadā. Iestudējums aizsāk latviešu profesionālo teātri latviešu kultūras dzīvē.

Nosaukums oriģinālvalodā

Jeppe paa Bjerget

Izdevējs

Izdevniecība "J. F. Stefenhāgens"

Izdevuma veids

Brošūra

Darba veids

Tulkojums

Izdošanas gads/vieta

1790, Jelgava