Lustesspēle no zemnieka, kas par muižnieku tape pārvērsts; un viena pasaka no drauga Liccepura

Dāņu norvēģu dramaturga Ludviga Holberga komēdijas "Jeppe paa Bjerget" jeb "Kalna Jepe" brīvs tulkojums, pirmā luga latviešu valodā vispār. 1867. gadā tiek publicēts jauns rediģēts tulkojuma izdevums ar nosaukumu "Žūpu Bērtulis", to iestudē un izrāda Rīgā latviešu pulciņš Riharda Tomsona vadībā 1868. gadā. Iestudējums aizsāk latviešu profesionālo teātri latviešu kultūras dzīvē.

Title in original language

Jeppe paa Bjerget

Publisher

Izdevniecība "J. F. Stefenhāgens"

Type of publication

Booklet

Type of work

Translation

Publishing year/ place

1790, Jelgava