Works: Author (16); Translator (1); Author of the comment (1); Person of reception (2)
Photos: Person in photo(1)
Name | Jānis Andrejs Burtnieks |
---|---|
Name at birth | Ozoliņš |
Summary | Jānis Andrejs Burtnieks (1894-1959) - rakstnieks un literatūrzinātnieks. Izglītību ieguvis Latvijā un ASV, bijis Latvijas goda konsuls Japānā, Kobē. Pirmās literārās publikācijas kopš 1914. gada. 1917-1921. gadam publicējis franču, angļu un japāņu valodā virkni grāmatu par Latvijas valsti, tās iekārtu, ģeogrāfiju, kultūru. Angļu valodā publicējis apceres par drāmas teoriju, latviešu un angļu, arī amerikāņu dzeju. 1944. gada rudenī devās bēgļu gaitās uz Vāciju, kur bijis Augsburgas latviešu bēgļu nometnes vadītājs, vēlāk pārcēlās uz dzīvi ASV. |
Personal information | Dzimis muižas kalpotāju ģimenē. Līdz 1927: Jānis Andrejs Ozoliņš. |
Work | Literārā darbībaPirmā publikācija1914: satīrisks tēlojums "Cilvēks, kurš gribēja mīlēt" ("Paērkšķa Viesuļa kalendārs 1914. gadam").Literārie darbi1916: liriski un satīriski panti "Maldi un valgi" (Sanfrancisko).1925: drāma "Šaha partija pie baltā troņa". 1926: drāma "Pazudušā dēla atgriešanās". 1926: proza "Nāves cilpa". 1926: proza "Karaļa dēls". 1927: intīmu dzejoļu krājums "Tu un es". 1917–1922: dzīvoja Japānā, publicējis angļu un japāņu valodā virkni grāmatu par Latvijas valsti, tās iekārtu, ģeogrāfiju, kultūru. Angļu valodā publicējis apceres par drāmas teoriju, latviešu un angļu, arī amerikāņu dzeju. 20. gadsimta 20. un 30. gados latviešu periodikā rakstījis par japāņu mākslu, literatūru, suģestīvās dzejas estētiku u. c. Zinātniskie darbiDaudz apceru un rakstu izkaisīti periodikā.Trimdas Vācijas posmā, blakus Augsburgas latviešu bēgļu nometnes vadītāja pienākumiem tapusi "Amerikāņu literātūras vēsture" (publicēta laikrakstā "Latvju Domas"), "Latvju dzejas vēsture" kā ievads lirikas antoloģijai "Latvian Poetry" (1947). Izglītojoši mācību izdevumi1926: Par dzīves jēgu un vērtību: populārs ievads dzīves un personības filozofijā vidusskolu un ārpusskolas jaunatnei (Rīga: Prometeja apgādiens).1931: Psiholoģijas piezīmes: III un IV klases kurss (Rīga: Rīgas Skolotāju institūts). Redaktora darbība1926-1927: žurnāla "Stāsti" redaktors.Publikācijas angļu valodā1920: Facts about Latvia : the oldest European nation and one of the newly liberated states : compiled from the official reports presented to the Baltic Committee of the Peace Conference / by Ian A. Ozolin. (London).1921: Amber land or Latvia past and present : a handbook of useful information about the oldest European nation and one of the newly re-established states on the Baltic / Ian. A. Ozolin ; translated by T. Sone (Kobe : Kawase book store). Tulkotājs1908: Tolstojs, Ļevs. Prāts: dažādu rakstnieku domas (Pēterburga: Mēkss); kā tulkotājs norādīts A. B.1908: Tolstojs, Ļevs. Vienošanās: dažādu rakstnieku domas (Pēterburga: Mēkss); kā tulkotājs norādīts A. B. 1908: Tolstojs, Ļevs. Vai cilvēkam vajag daudz zemes: stāsts (Pēterbuga: Mēkss); kā tulkotājs norādīts A. B. 1924: Zapolska, Gabriela. Vīrietis: skatu luga (Rīga: J. Roze); kā tulkotājs norādīts A. B. |
Quotations | Par Jāņa Andreja Burtnieka personību un darbības virzieniem"1922. gadā Burtnieks atgriezās Latvijā, viņam aiz muguras bija Kalifornijā pavadīti studiju gadi un literātūrvēstures profesūra Japānā. Viņš toreiz bija gandrīz vai vienīgais no latviešiem, kam bija īsti dziļš ieskats amerikāņu un citu Rietumu tautu modernas psīcholoģijas strāvojumos, šis savas zināšanas viņš prata meistariskā apstrādājumā sniegt saviem audzēkņiem Rīgas skolotāju institūtā, kurā viņš ilgus gadus bija psīcholoģijas un teorētisko paidagoģijas priekšmetu skolotājs. Ar šīs mācību iestādes absolventiem Burtnieka rietumnieciskais vēriens ir svētīgi ietekmējis Latvijas skolu darbu. Otrs viņa interešu lauks bija literāturas zinātne, un arī tajā viņš nāca ar jaunām ierosmēm un Rietumos iegūtām eksaktām pētīšanas metodēm. Viņa darbs Dziesmu dziesma – Zālamana Augstās dziesmas atdzejojums līdz ar plašu pētījumu, kas parādījās grāmatā 1925. gadā, bija toreiz notikums, un vēl šobrīd latviešiem nav idejām bagātāka un rūpīgāka pētījuma par kādu no Bībeles tekstiem. Burtnieks veltīja pūles ari daiļliterātūrai, dodams divas dzejoļu grāmatas, pāris epikas darbu un lugas. Filozofiskā ievirze un dziļa dzīves problēmatika šajos darbos ir pārsvarā par izteiksmes vērtībām. Latvijas brīvības gados Burtnieks Rīgas radiofonā regulāri lasīja plašus, interesantus referātu ciklus par pasaules literātūru." Andrups, Jānis. Rietumu apvāršņu vērējs. Londonas Avīze, 1959, 16. okt. |
Occupations | teacher scientist author literary scholar |
Birth time/place | 14.02.1894 Krustpils pagasts Krustpils pagasts, Jēkabpils novads Dzimis Asotes pusmuižā, tomēr uzaudzis otrpus Daugavai, Zemgalē. |
Residence | 1917 – 1922 Japāna Japan |
Education | Gižicka mūzikas skola Rīga Rīga 1907 – 1909 Jēkabpils tirdzniecības skola Jēkabpils Jēkabpils 1909 – 1913 Rīgas Aleksandra zēnu ģimnāzija Krišjāņa Barona iela 1, Rīga Krišjāņa Barona iela 1, Rīga, LV-1050 1913 – 1916 Amerikas Savienotās Valstis United States Beidzis Kalifornijas universitāti. |
Working place | Rīga Rīga Angļu-amerikāņu koledžas direktors. Latvju dramatiskie kursi Rīga Rīga Lektors. 1917 Japāna Japan Profesors Kvansei-Galuīnas augstskolā. 1917 – 1922 Kobe Kobe, Hyōgo Prefecture, Japan Goda konsuls. 1922 Riga Teachers Institute Liepājas iela, Rīga Liepājas iela, Rīga Kopš 1922. gada pedagogs. |
Place/time of death | 27.09.1959 Ņujorka New York, USA |
Buried |
# | Location | Date | Type | Type of place |
---|---|---|---|---|
1 | Krustpils pagasts (Krustpils pagasts, Jēkabpils novads) | 14.02.1894 | Birth time/place | Parish |
2 | Japāna (Japan) | 1917 - 1922 | Residence | Country |
3 | Ņujorka (New York, USA) | 27.09.1959 | Place/time of death | City |
4 | Jēkabpils (Jēkabpils) | 1907 - 1909 | Education | City |
5 | Krišjāņa Barona iela 1, Rīga (Krišjāņa Barona iela 1, Rīga, LV-1050) | 1909 - 1913 | Education | Building, house |
6 | Amerikas Savienotās Valstis (United States) | 1913 - 1916 | Education | Country |
7 | Rīga (Rīga) | (Not set) | Education | City |
8 | Japāna (Japan) | 1917 | Working place | Country |
9 | Kobe (Kobe, Hyōgo Prefecture, Japan) | 1917 - 1922 | Working place | City |
10 | Liepājas iela, Rīga | 1922 | Working place | Street |
11 | Rīga (Rīga) | (Not set) | Working place | City |
12 | Rīga (Rīga) | (Not set) | Working place | City |