Darbi: Tulkotājs (6)
Attēli: Persona attēlā(1)
Vārds | Jurģis Aļģimants Banevičs |
---|---|
Dzimtais vārds | Jurgis Algimantas Banevičius |
Kopsavilkums | Jurģis Banevičs (1942) – tulkotājs. Pabeidzis Jāzepa Vītola Latvijas valsts konservatoriju, specializējas čella spēlē. Strādājis kopā ar vairākiem orķestriem un ansambļiem, piemēram, Latvijas Valsts filharmonijas kamerorķestri un Lietuvas Nacionālo filharmonijas kameransambli "Musica humana". Tulko latviešu autoru darbus lietuviešu valodā. Viņa tulkojumi tiek publicēti žurnālos "Literatūra ir menas", "Metai", "Šiaurės Atėnai", "Santara" un "Nemunas", kā arī tiek izdoti Lietuvas izdevniecībās, kurās, piemēram, ir izdots Jāņa Joņeva romāns "Jelgava 94" un Valentīnas Freimanes romāns "Ardievu, Atlantīda!". Ir tulkojis arī Andras Neiburgas, Paula Bankovska, Aivara Eipura, Osvalda Zebra, Gunta Bereļa, Ērika Kūļa, Arno Jundzes, Nila Saksa, Svena Kuzmina, Dainas Tabūnas, Vlada Spāres un Lienītes Mednes-Spāres darbus. |
Profesionālā darbība | Latviešu autoru darbu tulkojumi lietuviešu valodā2015: Valentīna Freimane "Sudiev, Atlantida!" ("Ardievu, Atlantīda!") (Viļņa: Versmė)2016: Eva Mārtuža "Petro priesaika" ("Pētera zvērests") (Viļņa: Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla) 2018: Jānis Joņevs "Jelgava 94" ("Jelgava 94") (Viļņa: Kitos knygos) 2019: Arno Jundze "Raudonasis gyvsidabris" ("Sarkanais dzīvsudrabs") (Viļņa: Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla) 2020: Vladis Spāre "Piknikas krematoriumo šešėlyje" ("Tu nevari dabūt visu, ko gribi") (Viļņa: VAGA) 2020: Lienīte Medne-Spāre "Juk mes esame draugai" ("Mēs taču esam draugi") (Viļņa: Nemunas) |
Nodarbes | tulkotājs |
Sociālie konti | https://www.facebook.com/jurgisalgimantas.banevicius |
Dzimšanas laiks/vieta | 22.05.1942 |
Dzīvesvieta | Viļņa Vilnius, Vilnius County, Lithuania |
Izglītība | nezināms – 1971 Jāzepa Vītola Latvijas Valsts Konservatorija Rīga Rīga |