Don Karloss. Vēsturīgi romantīgs stāsts iz Spānijas jaunākiem laikiem.

Georga F. Borna (īst.v. Georg Füllborn, ) romāna tulkojums. Oriģināls publicēts 1874/75 gadā Berlīnē Vernera Grosa apgādā.
Latviešu tulkojumā 23 krāsainas bildes, pirmpublicēts 9 burtnīcās.
Oriģināls noteikts pēc: G.Kosch, M.Nagl. Die Kolportage-Roman. Bibliographie 1850 bis 1960. Stuttgart, Weimar: Metzler, 1993, nr. 204., S. 106.

Title in original language

Don Carlos. Historisch-romantische Geschichte aus Spaniens Jetztzeit

Publisher

Heinriha Alunāna apgāds

Type of publication

Book

Type of work

Translation

Translator

Publishing year/ place

1880, Jelgava