Ilze Fogele

Roles: translator

Ilze Fogele (1977) – tulkotāja, redaktore. Tulko daiļliteratūru no franču valodas, strādā par literāro redaktori tulkotiem tekstiem.

Birth time/place

1977

Professional activity

ĀRZEMJU AUTORU DARBU TULKOJUMI

No franču valodas
2014: Agnese Martēna-Lingāna (Agnés Martin-Lugand) "Laimīgie lasa grāmatas un dzer kafiju" (Gens heureux lisent et boivent du café)(J.L.V.)
2016: Žils Legardiņjē (Gilles Legardinier) "Pilnīgs ku-kū" (Complètement crame!) (Zvaigzne ABC)
2017: Bertrāns Santinī (Bertrand Santini) "Jārks" (Le Yark) (J.L.V.)
2017: Agnese Martēna-Lingāna (Agnés Martin-Lugand) "Neuztraucies, mīļā, tev viss izdosies!" (La vie est facile, ne t’inquiète pas)(J.L.V.)
2017: Maksanss Fermīns (Maxence Fermine) "Zen" (Zen) (Zvaigzne ABC)
2018: Žans Pols Didjēlorāns (Jean-Paul Didierlaurent) "Lasītājs vilcienā 6.27" (Le Liseur du 6h27) (Zvaigzne ABC)
2019: Anna Gavalda (Anna Gavalda) "Atzīšanas" (Fendre l’armure) (Zvaigzne ABC)
2020: Rafaella Džordano (Raphaëlle Giordano) "Tava otrā dzīve sākas tad, kad saproti, ka tev dota tikai viena" (Ta deuxième vie commence quand tu comprends que tu n’en as qu’une) (Zvaigzne ABC)
2021: Stefānija Lafranka (Stéphanie Lafranque) "Mēness sargātājs" (Gardiennes de la lune) (Zvaigzne ABC)
2021: Greguārs Delakūrs (Grégoire Delacourt) "Sieviete, kura nenovecoja" (La femme qui ne vieillissait pas) (Zvaigzne ABC)
2022: Valērija Perēna (Valérie Perrin) "Svaigs ūdens puķēm" (Changer l’eau des fleurs) (Zvaigzne ABC)
2023: Freda Vargasa (Fred Vargas) "Otrādi apgrieztais vīrs" (L’Homme à l’envers) (Zvaigzne ABC)

Occupations