Arvis Viguls

1 picture

Arvis Viguls (1987) – dzejnieks, atdzejotājs, tulkotājs. Latviešu dzejā viens no nozīmīgākajiem 21. gadsimta pirmās desmitgades beigās debitējušiem autoriem. Spilgti ienācis literatūrā ar krājumu "Istaba" (2009), saņemot gan kritiķu, gan lasītāju atzinību, ko izsauc arī 2012. gadā iznākusī dzejoļu grāmata "5:00". 2018. gadā klajā nāk trešais oriģinālkrājums "Grāmata", savukārt 2021. gadā – ceturtais dzejoļu krājums "Blusu cirks". Vigula dzejai raksturīga skumja intonācija, pārdomāta struktūra un intertekstualitāte, svārstīšanās starp metaforisko un reālo. Regulāri tulko un atdzejo no serbu, horvātu, angļu, spāņu un krievu valodas.

Birth time/place

23.11.1987
Jēkabpils

Professional activity

Pirmā publikācija

2006: dzejoļu cikls "Viesības" laikrakstā "Kultūra Forums" (Nr. 20).

Dzejoļu krājumi

2009: "Istaba" (¼ Satori).
2012: "5:00" (Mansards).
2018: "Grāmata" (Orbīta).
2021: "Blusu cirks" (Neputns).

Dzejas tulkojumi citās valodās

2017: Spānijā iznākusi grāmata "Caligrafía de la aguja" ("Adatas kaligrāfija", Valparaíso Ediciones), spāņu valodā atdzejojis Lorenss Šimels (Lawrence Schimel).
2018: Horvātijā iznākusi grāmata "Rukopis Igle" ("Adatas rokraksts", Studentsko kulturno umjetničko društvo "Ivan Goran Kovačić"), horvātu valodā atdzejojis Marko Pogačars (Marko Pogačar).
2019: Vācijā iznākusi grāmata "Die Handschrift einer Nadel" ("Adatas rokraksts", parasitenpresse), vācu valodā atdzejojusi Astrīda Niškauere (Astrid Nischkauer).
2019: Lielbritānijā iznākusi grāmata "They" ("Viņi", Valley Press), angļu valodā atdzejojis Džeids Vils (Jayde Will).

Dzejoļu publikācijas periodikā un antoloģijās ivritā, spāņu, čehu, angļu, rumāņu, serbu, horvātu, krievu, itāļu, ķīniešu, slovēņu, somu, lietuviešu, vācu valodās.

Cittautu autoru darbu tulkojumi

2009: piedalījies Josifa Brodska (Иосиф Бродский) grāmatas "Dzejas izlase" atdzejošanā (Neputns).
2010–2019: tulkojis un periodikā publicējis Asjas Bakičas (Asja Bakić), Petra Borkoveca (Petr Borkovec), Arsena Dediča (Arsen Dedić), Karlosa Lopesa Degregori (Carlos López Degregori), Milana Dobričiča (Milan Dobričić), Teda Hjūza (Ted Hughes), Danilo Kiša (Danilo Kiš), Ticiānas Koluso (Tiziana Colusso), Aleksandara Kukuleva (Александар Кукулев), Ivana V.Laliča (Ivan V. Lalić), Federiko Garsijas Lorkas (Federico García Lorca), Tomasa Luksa (Thomas Lux), Viktora Ļisina (Виктор Лисин), Nikolas Madžirova (Никола Маџиров), Aleksandra Makarova-Krotkova (Александр Макаров-Кротков), Čemas Martinesa (Txema Martínez), Ērika Naivo (Эрик Наиво), Flanerijas O'Konoras (Flannery O'Connor), Luko Paļetaka (Luko Paljetak), Nikanora Parras (Nicanor Parra), Valenta Pavliča (Valent Pavlić), Marko Pogačara (Marko Pogačar), Vasko Popas (Vasko Popa), Artūra Puntes (Артур Пунте), Aleksandra Ristoviča (Aleksandar Ristović), Kalinas Stefanovas (Kalina Stefanova), Marka Stranda (Mark Strand), Faruka Šehiča (Faruk Šehić), Leonīda Švaba (Леонид Шваб), Novicas Tadiča (Novica Tadić), Sergeja Timofejeva (Сергей Тимофеев), Miroļuba Todoroviča (Miroljub Todorović), Draganas Tripkovičas (Dragana Tripković), Havjera Viljaurrutijas (Xavier Villaurrutia), Grigora Viteza (Grigor Vitez) darbus.
2011: piedalījies Volta Vitmena (Walt Whitman) dzejas izlases "Zāles stiebri" atdzejošanā (Neputns).
2013: piedalījies Semjona Haņina (Семен Ханин) dzejoļu krājuma "Peldus" atdzejošanā (Orbīta).
2014: kopā ar Arti Ostupu atdzejojis Dmitrija Sumarokova (Дмитрий Сумароков) dzejoļu krājumu "Café Europe" (Orbīta).
2014: piedalījies Vladimira Svetlova (Владимир Светлов) dzejoļu krājuma "lietots" atdzejošanā (Orbīta).
2015: piedalījies Viljama Batlera Jeitsa (William Butler Yeats) izlases "Baltie putni" atdzejošanā (Neputns).
2017: piedalījies Semjona Haņina (Семен Ханин) dzejoļu krājuma "Bet ne ar to" atdzejošanā (Neputns).
2017: piedalījies dzejas antoloģijas "12 dzejnieki no Krievijas" atdzejošanā (Orbīta).
2018: kopā ar Eināru Pelšu un Daini Deigeli atdzejojis Gaļinas Rimbu (Галина Рымбу) krājumu "Kosmiskais prospekts" (Literature Without Borders).
2018: kopā ar Andri Akmentiņu un Tomu Treibergu atdzejojis atdzejojis Sergeja Timofejeva krājumu "Replika" (Orbīta).
2019: kopā ar Eināru Pelšu un Sergeju Moreino atdzejojis Reiņa Sirmābola (īstajā vārdā Vasilijs Karasjovs) krājumu "Iekavas un komentāri" (Valters Dakša).
2019: no krievu valodas atdzejojis mūsdienu dzejnieku dzejas izlasi "Aiz robežām" (Valters Dakša).
2019: atdzejojis Jeļenas Glazovas (Елена Глазова) dzejoļus krājumam "Alkatība" (Valters Dakša).
2019: kopā ar Pēteri Dragunu un Inesi Zanderi atdzejojis Artūra Puntes krājumu "Jērcēnu pagasta nezāļu herbārijs" (Orbīta)
2020: piedalījies Kārļa Staltes (Kōrli Stalte) dzejas krājuma "Bagātā jūrmala" atdzejošānā (Līvõ kultūr sidām).
2020: no angļu valodas tulkojis Ričarda Brotigana (Richard Brautigan) grāmatu "Foreļu cope Amerikā".
2021: no krievu valodas atdzejojis Arkādija Dragomoščenko (Аркадий Драгомощенко) krājumu "Elēģijas" (Orbīta).
2021: no serbu valodas atdzejojis Vasko Popa dzejas izlasi "Vilka ciltsraksti" (Neputns).
2021: piedalījies Arta Ostupa grāmatā "Manifests. No futūrisma līdz mūsdienām" ievietoto manifestu tulkošanā (Neputns).
2021: kopā ar Andri Kuprišu tulkojis Ovena Heterlija (Owen Hatherley) grāmatu "Baltijas atklātnes" (Orbīta).
2022: kopā ar Kārli Vērdiņu un Eināru Pelšu atdzejojis Erika Naivo (Эрик Наиво) dzejas krājumu "Ritms" (Valters Dakša).
2023: no serbhorvātu valodas tulkojis Danilo Kiša (Данило Киш) stāstu krājumu "Mirušo enciklopēdija" (Orbīta).
2023: no angļu valodas atdzejojis Teda Hjūza (Ted Hughes) dzejas izlasi "Vārnas dzīve un dziesmas" (Neputns).
2024: atdzejojis Marko Pogačara (Marko Pogačar) izlasi "Ugunsgrēks bibliotēkā" (Orbīta).

Dalība starptautiskos literatūras festivālos

2009: Maskavas dzejas biennāle, Maskava, Krievija.
2010: Piektais Maskavas starptautiskais atvērtais grāmatas festivāls, Maskava, Krievija.
2010: Festivāls Poezijos pavasaris, Lietuva.
2012: Dalība Eiropas Savienības jauno dzejnieku projektā renshi ar projekta prezentāciju festivālā poesiefestival berlin Berlīnē, Vācijā.
2013: Skotijas dzejas festivāls Stanza, Sentendrjūsa, Lielbritānija.
2013: 13. Starptautiskais dzejas festivāls Sha’ar, Izraēla.
2014: Starptautiskais Mihalsa Straļcova vārdā nosauktais dzejas festivāls, Minska, Baltkrievija.
2015: Festivāls Printemps des poetes, Luksemburga.
2015: Festivāls Svetski dan(i) poezije, Belgrada; Požega, Serbija.
2016: 53. Starptautiskais dzejas festivāls Goranovo proljeće, Zagreba; Splita, Horvātija.
2017: Dzejas festivāls Head Read, Tallina, Igaunija.
2017: Literārais festivāls Kosmopolis, Barselona, Spānija.
2017: 11. Belgradas dzejas un grāmatu festivāls Tgrni se! Poezija!, Belgrada, Serbija.
2017: Maltas Vidusjūras literatūras festivāls, Valeta, Malta.
2017: Singapūras rakstnieku festivāls, Singapūra.
2018: 9. Starptautiskais Bukarestes dzejas festivāls, Bukareste, Rumānija.
2018: Baltijas dzejas nakts, Helsinki, Somija.
2019: Eiropas dzejas festivāls, Vīne, Austrija.

Līdzdalība ar literatūru saistītos projektos

2010-2017: Dalība literāro organizāciju tīkla "Literature Across Frontiers" organizētajos atdzejas semināros Portugālē (2010), Lielbritānijā (2013), Slovēnijā (2015), Ungārijā (2017), Maltā (2017), Malaizijā un Singapūrā (2017).
2014–2015: Kopā ar grupu "Sigma" piedalījies projektā "Dzejkoncerts".
20122016: Kopā ar grupu "Sigma" piedalījies projektā "Mūsdienu skaņu celiņš".
2016: piedalījies radio "NABA" dzejas diska "Corpus Poesis" (NABA MUSIC/ Melo Records) tapšanā.

Atzinības un pagodinājumi

2009: Ventspils pilsētas domes izcilības stipendija
2014: Nacionālā Rakstniecības atbalsta fonda stipendija trešā dzejoļu krājuma "Grāmata" tapšanai
2017: iekļauts literāro organizāciju tīkla "Literature Across Frontiers" veidotajā "New Voices from Europe" atlasē kā viens no 10 ievērojamiem jaunajiem Eiropas autoriem.

Quotes

Par dzejoļu krājumu "Istaba" (1/4 Satori, 2009)

""Istabā" kā matrjoškas cita citā ir saliktas grāmatas grāmatā, dzejnieki dzejniekā (literārais varonis, kurš radījis pats savu literāro varoni), dzeja dzejā. Arī pati istaba jau pēc nelielas uzkavēšanās izrādās daudzslāņaina. Dubultās grīdas, viltus sienas vai slepenas atvilktnes šai mājoklī apslēpj ne vien citas istabas, bet pat plašas zāles un stāvas kāpnes; ar vieglu kustību paveramas jaunas dimensijas."

Auziņa, Anna. Vigula valdzinājums. Karogs, Nr. 12, 2009.

Par dzejoļu krājumu "5:00" (Mansards, 2012)

"Šķiet, kaut kur nemitīgi ceļojošo nozīmju molekulu teorijas ietvarā meklējama atbilde uz jautājumu, kāpēc Viguls vienai daļai no "mums" ir tieši tas, ko vienmēr esam gribējuši izlasīt. Kaut kur garā līdzīgs, bet daudz precīzāks par Ostupu, mazāk drudža mocīts nekā Ogriņš, rafinētāks par Treibergu, saprotamāks par Vādonu, oriģināls, bet ne pašmērķīgs un pārlieku blīvs, emocionāls, bet ne sentimentāls, reizēm vienkāršs, reizēm noslēpumains, skumjš, bet ne depresīvs, asprātīgs, gaumīgi plosošs un intensīvs."

Baklāne, Anda. Ideāla dzejnieka proporcijas. Latvju Teksti, Nr. 9, 2012.

Par dzejoļu krājumu "Grāmata" (Orbīta, 2018)

"Jau iepriekš – kopš debijas krājuma – Vigula poētikas centrā ir iekšēji aristokrātisks tipāžs, kura augstdzimtība nav oficiāla, izsmalcinātība nav liekuļota, atklātība un baudkāre ir spēcīgāka par sociālo normu. Līdz ar to viņš ar vieglu nicinājumu skatās uz tādām parādībām kā groteskie kultūristi, pielaizītie un naivie mormoņi un "ne pa īstam mīlamas" sievietes, kuras patriarhālā sabiedrība ir konstruējusi par baudas objektiem. Tomēr šajā varonī ir arī gana daudz pašcieņas, lai izjustu līdzcietību un žēlumu."

Ķirķis, Raimonds. Recenzija. Punctum, 04.10.2018.

Affinities

Education

1995–2007
Jēkabpils Valsts ģimnāzija
Jēkabpils

2006–2007
Latvian Writers’ Union
Visvalža iela 4a, Rīga
Piedalījies Literārās akadēmijas tālākizglītības kursos "Rakstniecības teorija un prakse"

2007–2008
Latvian Academy of Culture
Starpkultūru sakari Latvija-Spānija (studijas netika pabeigtas)

2008–2009
The Art Academy of Latvia
Mākslas zinātne (studijas netika pabeigtas)

Working place

2007–2008
Radio NABA
Rīga
Iknedēļas dzejas raidījuma "Bronhīts" veidotājs

Participation in organisations

2021
Žurnāls "Strāva"
Viens no žurnāla redaktoriem. 

Awards

Dzejas dienu balva
Balva piešķirta par dzejoļu krājumu "Istaba".
Dzeja
2009

Annual Latvian Literary Award
Balva piešķirta par dzejoļu krājumu "Istaba".
Spilgtākā debija
2010

Annas Dagdas prēmija
Balva piešķirta par manuskriptu krājumam "5:00" (2012).
2011

Annual Latvian Literary Award
Labākais dzejas darbs
Nominee
2013

Annual Latvian Literary Award
Par darbu "Grāmata"
Labākais dzejas darbs
Nominee
2019

Dzejas dienu balva
Balva piešķirta par dzejoļu krājumu "Grāmata".
Dzeja
2019

Dzintara Soduma balva
Dzintara Soduma balva par novatorismu literatūrā piešķirta par Ričarda Brotigana grāmatas "Foreļu cope Amerikā" tulkojumu (apgāds "Orbīta").
2021

Annual Latvian Literary Award
Balva piešķirta par Arkādija Dragomoščenko dzejas izlases "Elēģijas" atdzejojumu no krievu valodas.
Labākais ārvalstu literatūras tulkojums
2022

Annual Latvian Literary Award
Labākais dzejas darbs
Nominee
2022