Für die Stadt

Septiņās valodās izdota Aleksandra Čaka dzejas izlase. Atdzejojums vācu valodā.
Izlasi vācu valodā gatavoja M.P. Heins. (Latviešu literatūras tulkotāju un izdevēju seminārs // Karogs, 1996, 4).

Publicitātes informācija
Aleksandra Čaka dzejas "Pilsētai" septiņās valodās – latviešu, vācu, angļu, krievu, zviedru, franču un spāņu.
Septiņās eleganti atturīgi noformētās burtnīcās iekļauti Čaka urbānās pasaules redzējumam raksturīgākie dzejoļi – "Rīgai", "Marijas iela", "Jaunkundze ar sunīti", "Afišas" un vēl citi, kā arī fragments no poēmas "Poēma par ormani". Vāka noformējumam izraudzīts Oļģerta Ābelītes darbs "Nakts" (1942). Dzejoļus izraudzījusies sastādītāja Andra Konste, savukārt māksliniecisko noformējumu veidojis profesors Valdis Villerušs.

Piezīme: vācu valodas izdevuma vāka attēls nav pieejams, pievienots angļu valodas burtnīcas vāks.

Nosaukums oriģinālvalodā

Pilsētai

Izdevējs

Apgāds "Jumava" (1991–)

Izdevuma veids

Izlase

Darba veids

Oriģināldarbs

ISBN

9789934116407

Darba autors

Sastādītājs

Izdošanas gads/vieta

2014, Rīga