Rūdolfa Blaumaņa valodas vārdnīca



Publicitātes informācija
Ikviena rakstnieka galvenais darba instruments ir viņa valoda. Rūdolfa Blaumaņa daiļdarbu valodu raksturo izteiksmes skaidrība un precizitāte, dzīva, nesamākslota personāžu runa, humors un trāpīgi izteicieni.
‍Bet vai šodien mēs izprotam Blaumaņa valodu, viņa rakstīto vārdu nozīmi? Gan jā, gan nē. Lugu Skroderdienas Silmačos zina gandrīz visi, bet diez vai katrs spēs paskaidrot, ko nozīmē vārdi alošanās, bambaka, bauska, biszāles, deivelēt, kāpe, leķēt, lobt un vēl daudzi citi.
‍Vārdnīcā apkopoti rakstnieka literārajos darbos lietotie vārdi, personvārdi un vietvārdi, doti vārdu nozīmes skaidrojumi un piemēri. Grāmata aicina ienākt viņa vārdu pasaulē, aizrauj un ļauj salīdzināt savas zināšanas ar autora rakstīto. Tā ir kā tilts, kas mūs, 21. gadsimta cilvēkus, savieno ar Rūdolfa Blaumaņa laiku, ļaujot labāk izprast, kā pirms daudziem gadiem cilvēki domāja un uztvēra pasauli.

Grāmatas autore Anna Kuzina kopš 1978. gada dzīvo Ērgļos, strādā R. Blaumaņa memoriālajā muzejā Braki un padziļināti pēta Rūdolfa Blaumaņa dzīvi un daiļradi.

Izdevējs

Madris

Izdevuma veids

Vārdnīca

Darba veids

Oriģināldarbs

ISBN

9789984313047

Recepcijas persona

Darba autors

Izdošanas gads/vieta

2019, Rīga