Nikolā Ozano

Ziņot redaktoram

Darbi: Tulkotājs (6); Recepcijas persona (2)

VārdsNikolā Ozano
Papildu vārdiNicolas Auzanneau
KopsavilkumsNikolā Ozano (1972) – tulkotājs, publicists. Tulkojis latviešu autoru darbus franču valodā kā, piemēram, Jāņa Joņeva romānu “Jelgava 94” un Osvalda Zebra romānu "Gaiļu kalna ēnā".
Profesionālā darbība

Publikācijas

2018: "Bibliuguiansie"

Tulkojumi franču valodā

2003: Eriks Ādamsons “La chute d’Habacuc et autres nouvelles” (“Abakuka Krišana”)
2004: Cette peau couleur d'ambre. Recueil de nouvelles lettones contemporaines” (Mūsdienu latviešu autoru stāstu izlase)
2016: Jānis Joņevs “Metal” (“Jelgava 94”)
2015: Rainis "Castagnola" ("Kastaņola")
2018: Luīze Pastore “À la recherche du singe perdu” (“Pazudušais pērtiķis”)
2020: Osvalds Zebris “A l’ombre de la Butte-aux-coqs” (“Gaiļu kalna ēnā”)
2021: Elīna Brasliņa “Jacob, Mimi et les chiens parlants” (“Runājošie suņi”)

Nodarbestulkotājs
publicists
Dzimšanas laiks/vieta29.10.1972
Poitīra
Poitiers, Vienne, Nouvelle-Aquitaine, France métropolitaine, France
DzīvesvietaBrisele
Brussels, Belgium
Darbavieta1996
Francijas vēstniecība Latvijā
Rīga
Rīga

Strādājis Kultūras departamentā

Kartes leģenda







Tiek rādīti ieraksti 1-3 no 3.
#VietaDatumsVeidsVietas tips
  
1Poitīra
(Poitiers, Vienne, Nouvelle-Aquitaine, France métropolitaine, France)
29.10.1972Dzimšanas laiks/vietaPilsēta
2Brisele
(Brussels, Belgium)
(Nav norādīts)DzīvesvietaPilsēta
3Rīga
(Rīga)
1996DarbavietaPilsēta

Šī vietne izmanto sīkdatnes, lai uzlabotu lapas lietojamību un optimizētu tās darbību. Turpinot lietot šo vietni, Jūs piekrītat sīkdatņu lietošanai lulfmi.lv digitālajos resursos. Uzzināt vairāk.