Ieva Lešinska-Geibere

lv
Ziņot redaktoram

Kolekcijas (2)

Darbi: Darba autors (13); Tulkotājs (9); Atdzejotājs (6); Sastādītājs (1); Redaktors (6); Recepcijas persona (5)

Audio/video: Intervētājs (4)

Attēli: Persona attēlā(1)

VārdsIeva Lešinska-Geibere
KopsavilkumsIeva Lešinska (1958) – tulkotāja. Studējusi angļu filoloģiju Latvijas Universitātē. No 1978. līdz 1987. gadam Ieva Lešinska dzīvoja un strādāja ASV, un studēja Ohaio štata universitātē un Kolorādo universitātē. No 1987. līdz 1991. gadam dzīvoja un mācījās Zviedrijā, vēlāk atgriezās uz dzīvi Latvijā, kur no 1993. gada strādājusi žurnālā "Rīgas Laiks". Latviski atdzejojusi Šeimusu Hīniju (Seamus Heaney), Robertu Frostu (Robert Frost), D. H. Lorensu (D. H. Lawrence), Ezra Paundu (Ezra Pound) un Tomasu Stērnsu Eliotu (T. S. Eliot). Vairāki viņas latviešu autoru darbu tulkojumi publicēti periodikā un antoloģijās gan ASV, gan Lielbritānijā. Lielbritānijas izdevniecība Arc Publications 2011. gadā izdevusi Latvijas dzejnieku antoloģiju Six Latvian poets un 2014. gadā Kārļa Vērdiņa dzejoļu krājumu Come to me Ievas Lešinskas atdzejojumā. 2017. gadā Lielbritānijas apgāds Vagabond Voices laida klajā Ievas Lešinskas tulkoto Paula Bankovska romānu "18". Sastādījusi tēva Imanta Lešinska grāmatu "Starp divām pasaulēm: "Kalpības gadi" un citi raksti" (2017). Saņēmusi Kultūras Ministrijas Atzinības rakstu 2018. gadā. 2022. gadā nominēta Latvijas Literatūras gada balvai kategorijā "Tulkojumi" par Oušena Vonga romāna "Uz zemes īsu brīdi brīnišķi" (On Earth We're Briefly Gorgeous) tulkojumu. Latvijas Rakstnieku savienības biedre (2004).
Personiska informācijaTēvs – Imants Lešinskis, dubultaģents, spiegojis gan PSRS, gan ASV izlūkdienestam. 1978. gadā, būdams ANO ierēdnis Ņujorkā, Lešinskis kopā ar sievu un meitu lūdza politisko patvērumu ASV un mainīja identitāti, kļūstot par Pīteru Frīdrihu Dornu, vācu izcelsmes vēsturnieku, savukārt Ieva Lešinska – par Evelīnu Dornu.
2019. gada 5. septembrī Latvijas kinoteātros pirmizrādi pieredzēja režisoru Ginta Grūbes un Jāka Kilmi dokumentālā filma "Spiegs, kurš mans tēvs" – Ievas Lešinskas-Geiberes personiskais stāsts par tēvu, divu politisko sistēmu dubultaģentu aukstā kara laikā.
Profesionālā darbība

Nozīmīgākie latviešu literatūras tulkojumi angļu valodā

1992: Uldis Bērziņš. An Ordinary Stone (dzejas cikls "Parasts akmens" O. Feldberga katalogā). Rīga
2000: Māris Čaklais. Ten Love Songs to Riga (grāmatā Desmit mīlas dziesmas Rīgai). Rīga: Pētergailis
2011: Six Latvian Poets [A. Auziņa, I. Balode, A. Krivade, M. Pujāts, M. Salējs, K. Vērdiņš]. Todmorden: Arc Publications
2015: Kārlis Vērdiņš. Come to Me. Todmorden: Arc Publications
2017: Aleksandrs Čaks. Touched by Eternity ("Mūžības skartie"). Rīga: Jumava
2017: Pauls Bankovskis. 18. Vagabond Voices
2017: Imants Ziedonis. Colorful Tales ("Krāsainās pasakas"). Rīga: Jumava
2017: Ieva Melgalve. Mommy Who Ate Children ("Mamma, kas apēda bērnus"). Rīga: Zvaigzne ABC
2018: Jānis Joņevs. Doom 94. London: Wrecking Ball Press
2018: Inga Gaile. 30 Questions People Don't Ask. Warrensburg, MO: Pleiades Press
2019: Aleksandrs Čaks. Selected Poems. Bristol: Shearsman Books

Daudzu latviešu dzejnieku (Amanda Aizpuriete, Aspazija, Ingmāra Balode, Rihards Bargais, Ērika Bērziņa, Uldis Bērziņš, Leons Briedis, Māris Čaklais, Inga Gaile, Juris Kronbergs, Juris Kunnoss, Liāna Langa, Hermanis Marģers Majevskis, Artis Ostups, Rainis, Edvīns Raups, Jānis Rokpelnis, Daina Sirmā, Māris Salējs, Knuts Skujenieks, Ojārs Vācietis, Kārlis Vērdiņš, Inese Zandere, Pēteris Zirnītis u. c.), dažu Latvijas krievu dzejnieku (Semjons Haņins, Artūrs Punte, Svetlovs, Sergejs Timofejevs, Žoržs Ualliks), kā arī atsevišķu prozas autoru (Jānis Vēvers, Ilze Lāce, Inga Ābele, Inga Žolude, Pauls Bankovskis, Zigmunds Skujiņš u. c.) darbu tulkojumi angļu valodā periodikā, krājumos un interneta izdevumos.

Ārzemju autoru darbu tulkojumi latviešu valodā

No angļu valodas
2002
: Modris Ekšteins. "Ceļā kopš rītausmas" (Walking Since Daybreak). Rīga: Atēna
2003: Brets Īstons Eliss (Bret Easton Ellis). "Amerikāņu psihs" (American Psycho). Rīga: Jumava
2003: Deivids Lodžs (David Lodge). "Mazā pasaule" (Small World). Rīga: Jāņa Rozes apgāds
2004: Džons Ērvings (John Irving). "Sidra nama likumi" (Cider House Rules). Rīga: Jumava
2005: Džhumpa Lāhirī (Jhumpa Lahiri). "Vārdabrālis" (Namesake). Rīga: Atēna
2005: Linna Frīda (Lynn Fried). "Piemērotā vīrieša lāsts" (The Curse of the Appropriate Man). Rīga: Atēna
2006: Tonija Morisone (Toni Morrison). "Mīļotā" (Beloved). Rīga: Zvaigzne ABC
2008: Džons Kornvels (John Cornwell). "Pāvests ziemā" (Pope in Winter). Rīga: Atēna
2012: Tonija Morisone (Toni Morrison). "Žēlastība" (A Mercy). Rīga: Zvaigzne ABC
2013: Pola Makleina (Paula McLain). "Parīzes sieva" (Paris Wife). Rīga: Zvaigzne ABC
2013: Timotijs Snaiders (Timothy Snyder). "Asinszemes" (Bloodlands: Europe between Hitler and Stalin). Rīga: Jumava
2013: Džūljens Bārnss (Julian Barnes). "Beigu izjūta" (The Sense of an Ending). Rīga: Zvaigzne ABC
2014:
Miks Koljers (Mike Collier). "Ceturtais lielākais Latvijā" (The Fourth Largest Stone in Latvia). Rīga: Mansards
2014: Džeimss Breslins (James E. B. Breslin). "Marks Rotko. Biogrāfija" (Mark Rothko: a Biography). Rīga: Jumava
2016: Terēze Anne Faulere (Therese Anne Fowler). "Z – romāns par Zeldu Ficdžeraldu". Rīga: Zvaigzne ABC
2017: Timotijs Snaiders (Timothy Snyder). "Par tirāniju: divdesmitā gadsimta divdesmit mācības" (On Tyranny: Twenty Lessons from the Twentieth Century). Rīga: Jumava
2017: Deivids Hoknijs, Mārtins Geifords (David Hockney, Martin Gayford). "Attēlu vēsture" (A History of Pictures). Rīga: Jāņa Rozes apgāds
2018: Eimija Dempsija (Amy Dempsey). "Modernā māksla" (Modern Art). Rīga: Jāņa Rozes apgāds
2019: Timotijs Snaiders (Timothy Snyder). "Melnā zeme" (Black Earth). Rīga: Jumava
2019: Flāvija Fridžeri (Flavia Frigeri). "Sievietes mākslinieces" (Women Artists). Rīga: Jāņa Rozes apgāds
2021: Daniels Saskings (Daniel Susskind). "Pasaule bez darba" (A World without Work). Rīga: Jāņa Rozes apgāds
2021: Ārnolds Lobels (Arnold Lobel). "Vardes un Krupja piedzīvojumi" (Adventures of Tod and Frog). Rīga: liels un mazs
2021: Boriss Lurje (Boris Lurie). "Rīgā" (In Riga. A Memoir). Rīga: Žaņa Lipkes memoriāls
2021: Oušens Vongs (Ocean Vuong). "Uz zemes īsu brīdi brīnišķi" (On Earth We're Briefly Gorgeous). Rīga: Jāņa Rozes apgāds

No angļu valodas atdzejojusi T. S. Eliota poēmu "Nīkā zeme" (The Waste Land) (žurnālā "Avots", 1990), kā arī Dilana Tomasa, D. H. Lorensa, Alena Ginsberga, Ezras Paunda, Šeimusa Hīnija, Roberta Frosta un citu angļu un amerikāņu modernisma dzejnieku darbus.

No zviedru valodas
2013: Hennings Mankells (Henning Mankell). "Slepkavas bez sejas" (Mördare utan ansikte). Rīga: Mansards
2018: Stefans Anhems (Stefan Ahnhem). "Izsvītrotie" (Offer utan ansikte). Rīga: Mansards
2019: Kitija Krauzere (Kitty Crowther). "Mazie nakts stāsti" (Sagor om natten). Rīga: liels un mazs
2019: Frīda Nilsone (Frida Nilsson). "Ledusjūras pirāti" (Ishavspirater). Rīga: Jāņa Rozes apgāds
2020: Frīda Nilsone (Frida Nilsson). "Pērtiķa zvaigzne" (Apstjärnan). Rīga: Jāņa Rozes apgāds

Literārā darbība

Ievas Lešinskas oriģināldzeja publicēta periodiskajos izdevumos "Avots", "Literatūra un Māksla", "Diena" un kopkrājumos "Blīvā upe" (1998), "Plīvurdeja un bezdibenis" (2000), "Dzejas diena" (2000).

Sastādītās grāmatas

2017: Imants Lešinskis. "Starp divām pasaulēm: "Kalpības gadi" un citi raksti". Rīga: Domas spēks (sastādītāja, redaktore, tulkotāja Ieva Lešinska)

Publicistika

Raksti, esejas un intervijas publicēti periodikā, galvenokārt žurnālos "Rīgas Laiks" un "Baltic Outlook", kā arī laikrakstā "Diena", žurnālā "Ir", elektroniskajos izdevumos "Punctum" un "Satori", kādreizējos izdevumos "Karogs", "Avots", "Nakts", "Atmoda", "Tīrraksts", "Latvju Teksti" u. c.
SaiknesImants Lešinskis (1931–1985) - Tēvs
Marta Lešinska (1931–2017) - Māte
Nodarbestulkotāja
žurnāliste
redaktore
atdzejotāja
Dzimšanas laiks/vieta02.07.1958
Rīga
Rīga
Dzīvesvieta1978 – 1987
Amerikas Savienotās Valstis
United States
No 1978. līdz 1987. gadam Ieva Lešinska dzīvoja un strādāja ASV.

1987 – 1991
Zviedrija
Sweden
1987. gadā pārcēlusies uz Zviedriju.

1991
Latvija
Latvia
1991. gadā atgriezusies Latvijā.
IzglītībaPētera Stučkas Latvijas Valsts universitāte (1958–1990)
Visvalža iela 4a, Rīga
Visvalža iela 4A, Rīga, LV-1050

Studējusi angļu filoloģiju Latvijas Valsts Universitātē.


Ohaio
Ohio, United States
Studējusi Ohaio štata universitātē.

Kolorado
Colorado, USA
Studējusi Kolorādo universitātē.

Stokholmas Universitāte
Stokholma
Stockholm, Södermanland, Sweden
Stokholmas Universitātē ieguvusi maģistra grādu baltu filoloģijā.
DarbavietaLatvijas Banka
Strādājusi par tulkotāju Latvijas Bankā.

1993
Žurnāls "Rīgas Laiks"
Zaļā iela 5-1, Rīga
Zaļā iela 5 - 1, Rīga, LV-1010

No 1993. gada strādājusi žurnālā "Rīgas Laiks".

Dalība organizācijās2004
Latvijas Rakstnieku savienība
Merķeļa iela 13, Rīga
Merķeļa iela 13, Rīga, LV-1050

Biedre

Kartes leģenda











Tiek rādīti ieraksti 1-10 no 10.
#VietaDateVeidsVietas tips
  
1Rīga
(Rīga)
02.07.1958Dzimšanas laiks/vietaPilsēta
2Amerikas Savienotās Valstis
(United States)
1978 - 1987DzīvesvietaValsts
3Zviedrija
(Sweden)
1987 - 1991DzīvesvietaValsts
4Latvija
(Latvia)
1991DzīvesvietaValsts
5Visvalža iela 4a, Rīga
(Visvalža iela 4A, Rīga, LV-1050)
(Nav norādīts)IzglītībaĒka, māja
6Ohaio
(Ohio, United States)
(Nav norādīts)IzglītībaNovads
7Kolorado
(Colorado, USA)
(Nav norādīts)IzglītībaReģions, apgabals
8Stokholma
(Stockholm, Södermanland, Sweden)
(Nav norādīts)IzglītībaPilsēta
9Zaļā iela 5-1, Rīga
(Zaļā iela 5 - 1, Rīga, LV-1010)
1993DarbavietaDzīvoklis
10Merķeļa iela 13, Rīga
(Merķeļa iela 13, Rīga, LV-1050)
2004Dalība organizācijāsĒka, māja

Šī vietne izmanto sīkdatnes, lai uzlabotu lapas lietojamību un optimizētu tās darbību. Turpinot lietot šo vietni, Jūs piekrītat sīkdatņu lietošanai lulfmi.lv digitālajos resursos. Uzzināt vairāk.