Emanuele Sandrona

lv
Ziņot redaktoram

Kolekcijas (1)

Darbi: Tulkotājs (2)

Attēli: Persona attēlā(1)

VārdsEmanuele Sandrona
Papildu vārdiEmmanuèle Sandron
Dzimtais vārdsEmmanuèle Sandron
KopsavilkumsEmanuele Sandrona (Emmanuèle Sandron) – tulkotāja, rakstniece. Dzīvo Briselē. 2015. gadā tika izdots viņas stāstu krājums "Je ne te mangerai pas tout de suite". Tulko daiļliteratūru un bērnu literatūru galvenokārt no angļu un vācu valodas. Pēc viesošanās Ventspils rakstnieku un tulkotaju mājā, apguva latviešu valodu un iztulkoja bērnu grāmatas "Kiosks" (Anete Melece) un "Kaiju karalienes noslēpums" (Rūta Briede) franču valodā. 2018. gadā ieguva literatūras balvu "Scam" par citvalstu darbu tulkojumiem franču valodā. Nodarbojas arī ar psihoanalīzi.
Profesionālā darbība

Latviešu autoru darbu tulkojumi franču valodā

2020: Rūta Briede "Le mystère de la reine des mouettes" ("Kaiju karalienes noslēpums") (Brisele: Alice Jeunesse)
2021: Anete Melece "Kiosque" ("Kiosks") (Parīze: L'École des loisirs)
DzīvesvietaBrisele
Brussels, Belgium
IzglītībaMonsa
Mons, Hainaut, Wallonie, België / Belgique / Belgien
Maģistra grāds tulkošanā iegūts Monsā l'Ecole d'interprètes internationaux.

Kartes leģenda





Tiek rādīti ieraksti 1-2 no 2.
#VietaDateVeidsVietas tips
  
1Brisele
(Brussels, Belgium)
(Nav norādīts)DzīvesvietaPilsēta
2Monsa
(Mons, Hainaut, Wallonie, België / Belgique / Belgien)
(Nav norādīts)IzglītībaPilsēta

Šī vietne izmanto sīkdatnes, lai uzlabotu lapas lietojamību un optimizētu tās darbību. Turpinot lietot šo vietni, Jūs piekrītat sīkdatņu lietošanai lulfmi.lv digitālajos resursos. Uzzināt vairāk.