Works: Author (2); Translator (23); Compiler (2); Editor (17); Person of reception (1)
Photos: Person in photo(1)
Name | Ņina Batja |
---|---|
Name at birth | Нина Александровна Бать |
Summary | Ņina Batja (1916–1999) – tulkotāja, redaktore. Kopš 1953. gada tulkojusi krievu valodā latviešu un angļu autoru darbus. Rakstījusi arī recenzijas par literatūru un teātra izrādēm. Viena dzejoļu krājuma bērniem autore. |
Personal information | Dzimusi advokāta ģimenē. 20. gadu sākumā ģimene pārcēlās uz Maskavu, kur sākās Ņinas Batjas skolas gaitas. |
Work | Tulkojumi krievu valodāNo latviešu valodas1952: "Лесные сказки" (из латышских народных сказок) (latviešu tautas pasaku izlasi "Meža pasakas" sastādījis Jānis Niedre). 1954: латышская народная сказка "Умный пастух" (latviešu tautas pasaka "Gudrais gans"). 1955: латышская народная сказка "Старичок и звери" (latviešu tautas pasaka "Vecītis un zvēri"). 1954: Андрей Упит "Мирабо" (manuskriptā; Andrejs Upīts "Mirabo"). 1954: Андрей Упит "Маленькие комедии" (kopā ar citiem; Andrejs Upīts "Mazās komēdijas"). 1956: Андрей Упит "Пареньки села Замшелого" (Andrejs Upīts "Sūnu ciema zēni"). 1957: Гунар Цирулис, Анатоль Имерманис "Квартира без номера" (Gunārs Cīrulis, Anatols Imermanis "Dzīvoklis bez numura"). 1958: Эрнест Бирзниек-Упит "Скайдрите" (Ernests Birznieks-Upītis "Skaidrīte"). 1962: Виктор Лагздынь "Палатки у реки" (Viktors Lagzdiņš "Teltis pie upes"). 1964: Анна Саксе "Кузнец счастья" (Anna Sakse "Laimes kalējs"). 1964: Зента Эргле "Как по-вашему, я неудачник?" (Zenta Ērgle "Esmu dzimis neveiksminieks"). 1966: Эгон Лив "Прелюдия" (kopā ar Juriju Abizovu; Egons Līvs "Prelūdija"). 1967: Илзе Индране "Где такая ëлка?" (Ilze Indrāne "Kur ir tāda egle?"). 1969: Анна Саксе "Сказки о цветах" (kopā ar Dāvidu Glēzeru; Anna Sakse "Pasakas par ziediem"). 1969: Виктор Лагздынь "Звезды над туманом" (Viktors Lagzdiņš "Virs miglas ir zvaigznes"). 1969: Янис Яунсудрабинь "Цветы ветра" (Jānis Jaunsudrabiņš "Vēja ziedi"). 1970: Янис Яунсудрабинь "С удочкой" (Jānis Jaunsudrabiņš "Ar makšķeri"). 1972: Бруно Саулит "Дорога под ясенями" (Bruno Saulītis "Ošu gatve"). 1974: Янис Яунсудрабинь "Белая книга" (Jānis Jaunsudrabiņš "Baltā grāmata"). 1978: Янис Яунсудрабинь "Зеленая книга" (Jānis Jaunsudrabiņš "Zaļā grāmata"). 1983: Янис Яунсудрабинь "Сердце" (arī sastādītāja; Jānis Jaunsudrabiņš "Sirds"). 1987: Скайдрите Калдупе "Сказки доброго Великана" (arī sastādītāja; Skaidrīte Kaldupe "Labā milža pasakas"). 1988: Имантс Зиедонис "Разные и проказные сказки" (kopā ar Ludmilu Kopilovu; Imants Ziedonis "Visādas pasakas"). 1989: Викс "Небывалый воробушек" (Viks "Sarežģītais zvirbulēns"). 2002: Анна Саксе "Сказки о цветах" (kopā ar Žannu Ezīti un Violu Rugāju; Anna Sakse "Pasakas par ziediem"). No angļu valodas Krievu valodā tulkojusi Dž. Londona, Ē. Koldvela, Š. Andersona, Marka Tvena, Č. Dikensa, O. Henrija, V. M. Tekerija, F. Breta-Hārta, Dž. Apdaika, V. Sarojana darbus. Sastādītāja1983: Янис Яунсудрабинь "Сердце" (Jānis Jaunsudrabiņš "Sirds").1987: Скайдрите Калдупе "Сказки доброго Великана" (Skaidrīte Kaldupe "Labā milža pasakas"). 1988: Рудольфс Блауманис "Танец втроем" (Rūdolfs Blaumanis "Dancis pa trim"). Dzejoļu krājums bērniem1989: "Загляните в эту книжку про сестрёнку и братишку: Нике и Арсюше". |
Occupations | translator editor |
Birth time/place | 23.05.1916 Kazaņa Kazan, Tatarstan, Russia |
Residence | 1949 – 1999 Rīga Rīga |
Education | 1935 – 1937 Maskava Moscow, Russia Beigusi Svešvalodu tehnikuma angļu valodas nodaļu. 1937 – 1944 The Maxim Gorky Literature Institute Povarskaya 25А, Maskava Povarskaya 25A, Moscow, Russia, 121069 |
Working place | Žurnāla "Soviet Literature" korespondente. 1945 Angļu valodas docētāja Austrumu tautu institūtā. 1950 – 1965 Latvijas Valsts izdevniecība Aspazijas bulvāris 24, Rīga Aspazijas bulvāris 24, Rīga, LV-1050 Redaktore 1965 – 1973 Izdevniecība "Liesma" Aspazijas bulvāris 24, Rīga Aspazijas bulvāris 24, Rīga, LV-1050 Redaktore |
Participation in organisations | 1965 – 1990 Latvian Soviet Writers’ Union Krišjāņa Barona iela 12, Rīga Krišjāņa Barona iela 12, Rīga, LV-1050 Biedre 1990 – 1999 Latvian Writers’ Union Krišjāņa Barona iela 12, Rīga Krišjāņa Barona iela 12, Rīga, LV-1050 Biedre |
Place/time of death | 26.10.1999 Rīga Rīga |
Buried | Jaunie Ebreju kapi Lizuma iela 6, Rīga, LV-1006 |
# | Location | Date | Type | Type of place |
---|---|---|---|---|
1 | Kazaņa (Kazan, Tatarstan, Russia) | 23.05.1916 | Birth time/place | City |
2 | Rīga (Rīga) | 1949 - 1999 | Residence | City |
3 | Rīga (Rīga) | 26.10.1999 | Place/time of death | City |
4 | Jaunie Ebreju kapi (Lizuma iela 6, Rīga, LV-1006) | (Not set) | Buried | Cemetery |
5 | Maskava (Moscow, Russia) | 1935 - 1937 | Education | City |
6 | Povarskaya 25А, Maskava (Povarskaya 25A, Moscow, Russia, 121069) | 1937 - 1944 | Education | Building, house |
7 | Aspazijas bulvāris 24, Rīga (Aspazijas bulvāris 24, Rīga, LV-1050) | 1950 - 1965 | Working place | Building, house |
8 | Aspazijas bulvāris 24, Rīga (Aspazijas bulvāris 24, Rīga, LV-1050) | 1965 - 1973 | Working place | Building, house |
9 | Krišjāņa Barona iela 12, Rīga (Krišjāņa Barona iela 12, Rīga, LV-1050) | 1965 - 1990 | Participation in organisations | Building, house |
10 | Krišjāņa Barona iela 12, Rīga (Krišjāņa Barona iela 12, Rīga, LV-1050) | 1990 - 1999 | Participation in organisations | Building, house |