Gothards Frīdrihs Stenders

Report to editor

Collections (4)

Items: Collector (8)

Works: Author (47); Translator (7); Atdzejotājs (11); Compiler (9); Artist (2); Co-author (1); Author of the comment (1); Person of reception (54)

Photos: Person in photo(24)

NameGothards Frīdrihs Stenders
PseudonymVecais Stenders, G.F.S., G.F.St., St.
Name at birthGotthard Friedrich Stender
SummaryGotthard Friedrich Stender (1714-1796) was Baltic enlightener, a theologian, man of letters and linguist, a thinker, who was invested in the technical progress of the Enlightenment and the latests trends in pedagogy. Stender remained a supporter of moderate Enlightenment, believing that the written word and encouragement for education would promote not only the cultural ascent of his fellowmen, Latvians, but would also level the relationship between classes. Above all, credit must be given to him for the transfer of information from western Europe to the Baltics, from one social class to another, crossing the border of the German and Latvian language, as well. The Latvians owe their first encyclopaedia, first illustrated alphabet book, first books of secular poetry and short prose to Stender. The German counterparts of Stender’s works were rooted in the best fiction and textbooks of the time. The German youth of the Baltics might have used Stender’s books in Latvian as a tool for study and entertainment. Stender’s traces in the European society remain ambivalent. Though he referred to himself as a member of the Göttingen Royal Society, no documentary evidence has been found, same as with his position of a professor of geography in Copenhagen. Stender is known for his contacts with German and Russian Freemasons, but there is no evidence of his affiliation with the Masonic Lodge. Stender spent the final 30 years of his life on the outskirts of not only Europe, but also Courland, serving in churches in Selpils and Sunakste and writing scientific papers, studies in religious philosophy, as well as didactic and enlightening texts in German and Latvian.

Personal informationThe Stenders moved to Courland in the early 17th century. Gotthard Friedrich Stender was born in the family of pastor Hermann Conrad Stender and his wife Elisabeth Magdalena and had three brothers, two sisters and a stepbrother from his mother’s first marriage .

On February 4, 1744, in Jelgava, Stenders married Anna Elizabeth Braunschweig, the daughter of Andreas Wilhelm Braunschweig, pastor of Egypt (Vilkumiesta)and Žeime, and had five children:

1. Alexander Johann (1744-1819), known as the Young Stender, was a pastor and writer;
2. Eva Elizabeth (1745-1794), married in Copenhagen in 1765 to Christian von Schwentzen, captain of the Norwegian Danish army;
3. Johanna Dorothea (1746-1796), married Riga city auditor David Martin Knebusch in 1774;
4. Anna Magdalene Elizabeth (1749-?), married a wine merchant in Riga Johann Christoph Weyrich in 1768;
5. Johann Albrecht (1762-1765) was born and died in Copenhagen.

Some of so numerous descendants retained a keen interest in Latvian culture, for instance, the grandson, pastor and regional researcher Johann Christian Stender (1787-1862) and the grandson – pastor Carl Gottlieb Peter Stender (1830-1897), who started the tradition of Sunakste song festival. The last remaining member of the Stender family left Latvia during World War II.

Portraits of Stender

A silhouette cut made in sepia technique is the only authentic profile made during Stender's lifetime and included in J.Brotze's collection Sammlung verschiedener Liefländischer Monumente, IV, p. 218 in around 1792.

Most of the portraits featuring G.F. Stender in profile with expressive facial features are made by with the help of engraving by Karl Traugott Riedel (1769-1832) based on the drawing by Adam Christian Romminger. It was first published in the first history of Latvian literature: U.Zimmermann. Versuch einer Geschichte der lettischen Literatur. Riga, 1812. Contemporaries have noted that this portrait looks nothing like Stender.
WorkStender worked as a pastor, in his youth - in Jelgava, later in Königsluther and possibly in Copenhagen, where he also worked as a teacher. Stender was interested in the latest trends and achievements in literary and scientific development, wrote for German periodicals published in the Baltics and Western Europe, published books in the Baltics and Western Europe in German, Latin and Latvian. In his later years, he became fascinated with alchemy and there is the remaining manuscript on Clavis magiae. Die geheime Naturweisheit ("Secret Wisdom of Nature", 1794) complemented by an alchemy dictionary.

1753: the first publication – “Peaceful Weather after the Danger of Thunder”, the translation of German author Bartold Heinrich Brockes’ work Die auf ein starkes Ungewitter erfolgte Stille into Latvian printed in Königsberg.

Stender was writing poetry that was philosophically religious, didactic, entertaining, sincerely sentimental, in German and in Latvian, literally and freely translated, paraphrased and varied, dedicated to Courland court people, both Germans and Latvians, and to his relatives. The first edition of the last poem comes out already after the author's death in 1797 - "The Drinker", published in "Latvian Year Book", Issue 1.("Latviskās Gada Grāmatas" )

Literary activity


1756: "Sacred Stories", hereinafter called "The Little Bible. That is: Sacred Stories" (1790, 1882: Ed. 6). 52 Old Testament and 52 New Testament stories complemented by brief questions and a didactic poem are briefly set out. The publication was inspired by the work of German educator Johann Hübner - Zweymal zwey und funffzig Auserlesene Biblische Historien, der Jugend zum Besten abgefasset (1714). Novelty - the first book of faith teaching in Latvian. The genre is continued by a collection of Bible stories, catechism, spiritual songs and a prayer book "The Christian Teaching Book for the Latvians about the Sacred Interpretation" (1776). This book was revised by Alexander Johann Stender and this edition experienced several re-prints (1807, 1841, 1850).
1766: Fabeln und Erzählungen / "Fables and stories", supplemented edition "Fairy Tales and Stories" (1789), the book contains fables, joke tales and everyday stories written in poetry and prose, most of the stories borrowed from German sources. Novelty - the first book of fiction in Latvian.


G.F. Stender enters Latvian poetry with the translation of B.H.Brokes' ode (1753), which was followed mainly by the translations of German-language spiritual songs and secular poetry, incl. odes, fables and songs. These translations were published both in periodicals (calendars), in hymnals, and in various Stenders' non-fictional works (grammar book, popular science book "The Book of High Wisdom, etc.").
1754: "Kurzeme's new and complete hymnal" – Stender was one of the compilers, poet, editor, illustrator.
1774: " New ziņģes/songs with lovely tunes for jovial entertainment", supplemented edition - " Jolly ziņģes " (1-2, 1783-89), includes translations of the 18th century German poets (Chr. F. Gellert, J. W. L. Gleim, von Hagedorn, etc.), and possibly also Stender's own writings on countryside life, love, schooling, social class relationships, etc. written in a rustically didactic manner. Novelty - the first collection of Latvian secular poetry, in the 19th century several zinģes/ popular songs have folklorized.
1774: "The Book of Holy Wisdom", a compilation of spiritual texts, including the translation of Johann Caspar Lavater’s work Christliches Handbüchlein, oder auslesene Stellen der heiligen Schrift (Christian Handbook or selected passages from the Holy Scriptures, 1767), as well as Carl Wilhelm Ramler's and Carl Heinrich Graun's cantata Der Tod Jesu (The Death of Jesus, 1755).
1781: "New Year's Wishes for Everyone" - The first collection of greeting poems in Latvian.
1781: Katechismus in Versen (“Catechism written in rhythmical prose"), as Stender himself stated in the title, is for rural youth. It also contains instructions for daily life in 56 four-line verses, which Stender translated as "The Path to a Righteous Living" in Latvian. The collection is also published in Latin Catechismus melicus Latinis christianorum scholis dictatus (1782).
1783: "A New Hymnal with commnets" (II d.1792) – the hymnal infused with rationalism, arranged and translated by Stender.
1787: An seine Kinder und Enkel, bei der nahen Trennung von seiner Tochter "For my children and grandchildren on the occasion of the upcoming separation from my daughter" - an ode which Stender translated into Latvian "The High Song for the children and grandchildren" and published in the poetry collection of 1789.
1789: " Elisa’s twelve sacred songs, translated into Latvian" - the collection contains the spiritual poetry of Courland landlady Elisa von der Recke, Stender translated all the texts of XII.von Elisens geistlichen Liedern beym Clavier zu singen (1787) edition. The book, like its German edition, is dedicated to the Duchess of Courland, Dorothea. Novelty: the first rendition of the Baltic German poetry collection into Latvian.


1761: Neue vollständigere lettische Grammatik ("Jauna pilnīgāka latviešu gramatika"), pievienota vārdnīca un daži dzejoļi. 1763 atkārtots izdevums;1783 Lettische Grammatik ("Latviešu gramatika") - paplašināts un papildināts izdevums, vārdnīcas nav, dzejas nodaļai cits saturs. Grāmatā Stenders atklāj savu viedokli par latviešu valodas izcelšanos un radu valodām, tajā ietverta nodaļa par poēziju, tajā raksturotas latviešu tautasdziesmas kā latviešu dzejas mākslas sākotne; grāmatā publicēts latviešu mitoloģisko dievību saraksts un sakāmvārdi, kā arī divi dzejoļi - Stendera mēģinājumi dzejot tautasdziesmu garā. Grāmata tulkota un publicēta latviski (2015).
1789: Lettisches Lexikon. In zween Theilen abgefasset und den Liebhabern der lettischen Literatur gewidmet ("Latviešu leksikons. Izveidots divās daļās un veltīts latviešu literatūras cienītājiem", otrais izdevums 1790). Pirmajā - latviešu vācu daļā - pēc ligzdu sistēmas apkopoti 7000 vārdi, otrajā - vācu latviešu daļā - apmēram 14.000 vārdu. Novitāte: pirmoreiz pievienoti arī ģeogrāfisko vietu, personvārdu, augu, dzīvnieku utml. vācu-latviešu nosaukumu saraksti, populārākā 18.gadsimta latviešu valodas vārdnīca, plaši izmantota (Rainis, Brīvzemnieks u.c.) un pētīta (A.Bīlenšteins, J.Endzelīns).

Religious philosophical literature

1771: Gedanken über die Lavaterische Aussichten in die Ewigkeit ("Thoughts on Lavater's view of eternity") - an anonymously published theological polemics in letters with the Swiss poet and physiognomist Johann Caspar Lavater’s work Aussichten in die Ewigkeit (1 – 4, 1768-1778). The publication of Stender's work was followed by an exchange of letters between Lavater and Stender.
1772: Wahrheit der Religion wider den Unglauben der Freigeister und Naturalisten ("The Truth of Religion against the Infidelity of Free-thinkers and Naturalists", 1772, reprint in 1784) is Stender's main religious philosophical essay. Its first draft was written in Copenhagen (1765), the manuscript is kept in the library of the University of Göttingen. The work was published twice in Russian (1785, 1820), and it explored issues of world cognition, free thinking, and spiritual growth. It resonates with the Enlightenment theological rationalist and Freemasonry ideas and was referred to in Rosicrucian works and is included in the German Freemasonry bibliographic index, and has also aroused interest among Russian freemasonry circles. The book polemizes ideas of free thinking, and reveals Stender's reflections on the potential for spiritual growth in "The Book of Sacred Wisdom" (1774), "The Christian Teaching Book is written for the Latvians for sacred interpretation" (1776), "Katechismus in Versen", (Catechism in Verses, 1781), "New Year's Wishes for Everybody" (1782), "Gedanken eines Greises uber den nahen Zustand jenseit des Grabes" (The old man's thoughts on the approaching afterlife”, 1786), "The aid for the schoolmasters that with this the new ABC they can easily teach schoolchildren to read"(1797).
1784: Mosaische Kosmogonie (Moses Cosmogony) - publication in Mitauische Monatschrift, No. 4 on the Origin of the World – the Old Testament in the context of natural science ideas of Enlightenment.
1786: Gedanken eines Greises über den nahen Zustand jenseit des Grabes , (“The old man's thoughts on the approaching afterlife”), in 1795 Stender publishes an addendum to this work Philosophische Gedanken über wichtige Gegenstände, als Beilagen. ( “Philosophical thoughts on important notions, an appendix”). A year later, Stenders returns to these ideas and adds the ode Der erhabene Lobgesang Gottes zur allgemeinen Gottesverehrung als eine Beilage zu den philosophischen Gedanken ("A song of glorification of God for praise of God as a supplement to philosophical thought "), in fact, a free translation of the song Herr Gott. dich loben wir (Lord, we praise you).
1786-1787: Discussion with Jelgava Academia Petrina professor Johann Melchior Gottlieb Beseke on God and the divine manifestations in nature Anmerkungen über die Offenbarung Gottes in der Natur un Anmerkungen über die Gegenarmenkungen des Verfassers Der Offenbarung Gottes in der Natur.


1764: Der Schulzische Vorschlag die Meereslänge zu finden /Schulzianum inveniendi maris longitudinem (On Schulz's proposal for the measurement of sea distances) – in collaboration with inventor Johann Heinrich Schulz – the description of a new instrument for measuring distances on water, title and text in Latin and German with Stender’s drawings.
1765: Beschreibung der neuen höchstbequemen Waschmaschine ("Description of the new extremely comfortable washing machine") published almost simultaneously in a separate booklet in Jelgava and Königsberg, in Gelehrte und politische Zeitungen (1765, St.56), soon reviewed in the Braunschweig newspapers and re-published in Berlinisches Magazin in Berlin (1766, Bd.3, St.3, S.268-275). Novelty: the first description of mechanical laundry in a German-speaking space.
1766: Beschreibung der neuen Erdkugel ("Description of the New Globe"), similar publication as early as November 14, 1759. in the newspaper Braunschweigische Anzeigen ("Braunschweig News"). Stender put his theoretical knowledge into practice, making several globes, two of which have survived: the globes for the King of Denmark and the Royal Library are today in the Royal Library in Copenhagen.


1774: "The Book of High Wisdom from the World and Nature", reprinted in 1776, with supplemented edition in 1796. The latter was edited by Alexander Johann Stender. It is an encyclopedic publication on the geography and history of the world, on astronomy and physical processes, on natural phenomena, and on the measurement of time targeting readers with poor background knowledge. The presentation of ideas employs methods of Enlightenment pedagogy, possibly drawing on Stender’s experience of a geography teacher acquired in Copenhagen. Thanks to its transparent structure and easy-to-read content, the book is also believed to have been read by Baltic German youth and is one of the most frequently cited editions among Latvian first-generation intelligence (Ansis Leitāns, Ernests Dinsbergs, etc.). The cover of the second edition, engraved by Gustav George Ender - a teacher showing to the boy the rising sun - has become a symbol of the Latvian Enlightenment.
1782: "A New ABC and reading aid". The ABC is complemented by "A Roadmap to Righteous Living"; part two of the book provides methodological guidance for teachers in reading literacy. In 1797 each part is published again separately. Novelty - the first methodical aid in Latvian.
1787: "Picture ABC" - Each letter of the alphabet has its own illustration, prepared on the basis of Stender’s drawings, and an instructive poem. Novelty - the first illustrated alphabet in Latvian.


2019: Björn Spiekermann: "So ist oftmals Vernunft wider Vernunft". Gotthard Friedrich Stenders Verteidigung der christlichen Religion im Horizont der deutschen Spätaufklärung. Baltisch-deutsche Kulturbeziehungen vom 16. bis 19. Jahrhundert. Medien-Institutionen-Akteure. Bd.II Zwischen Aufklärung und nationalen Erwachen. Heidelberg: Universitätverlag Winter, S.155-199.
Quotations"To you, Honourable old pastor / and the Latvian educator!
We convey this song of honour.
And on the second day of birth / Above the eighty
We're all rejoice already.
Landlords - fathers - / With young - school children
Bow to You/ And lift up hands to the sky.

* * * * *
For all your books / Written to profess good news
God be enough for you.
How many doctrines are in them / Of true holy wisdom
May God make your days longer.
Heartily - words / What you said - and wrote
People will clarify: / And the heaven will enhance the happiness for you.
* * * * *
And when even at a great age / Your spirit persists in the body,
But you get tired of old house.
Then let that dear soul / Rise up like a new star
And walks light feet.
All - Holy - / Father & Mother - Brother & Sister-
Whoever is in front of you / will lead you in with honour. "

Alexander Johann Stender. XIV. A song of honour on the 82nd and the last birthday of old Stender, sung by the children from Warrenbrock School. Tune. May you get a nice morning light. in: A.J.Stenders. Songs, story songs, fairy tales, etc. for the Latvians on being joyous and raising their minds. Jelgava: J. F. Steffenhagen und Sohn, 1805, pp. 42-43.

"It was as if Widewuto was the first to gather Latvians from the woods by calling out to the plains, calling together in groups, setting laws, / as the first to unite them in their humanity; so Stender, by reading silver sounds/ words rippling from their lips, strung them in a string, and was the first to unite the Latvians as a nation. " Auseklis. Videvuts un Stenders. Ausekļa Kopoti raksti. Rīga: A.Gulbis, [b.g.], 195.pp

"To these despised Latvians yourself / Sincerely, You got attached,
Without prejudice, "Old Latvian" will remain.
Now, where in a hundred years / Since you rest in the sand,
Free Latvians, for holy horror / Commemorate your efforts.
As with the long rays of light / Light you stroke for Latvians,
For these deeds You will forever / be remembered...
[Kr. Alder-Zundulis] A.Z. To the grave of Old Stender. Patriotic Calendar for 1899. Riga: E.Platess, 1898, p.33.

"We celebrate Old Stender, who deeply / Loved the singing Latvian people,
Coming as a stranger in the lower Daugava / Harvesting Latvian words
In the smart books carefully together, / Calling to awakening, and the path of knowledge,
Praising virtues, the people keep.
You wanted to engrave on your gravestone / your beloved word: Latvian! "
Jānis Akuraters. Dzejnieku cildinājums. Fragments. Jaunākās Ziņas, 1935, No.256.

"Old Stender was a highly educated man but showed no unusual innate ability in any industry. In contrast, he possessed what Skalbe called "work ingenuity"- endless agility and diligence in performing certain tasks. This is how he secured his impressive place in the history of our literature, language research and pedagogy. "
Andrey Johansson. Latviešu literātūra. Stokholma: Trīs zvaigznes, 1953, 47.pp.

"The Stender name evokes an era characterized by both the glitter of ancient wigs, the bitterness of the Latvian people's life, and the vision of new horizons.
Zigrid Fried. Latvian. Gothard Friedrich Stender. Riga: Science, 2003, 4th cover.

"The High Wisdom Book" can be called the first Latvian encyclopaedia of natural sciences, retaining its position for almost 100 years, it was read, in their childhood, by K. Valdemārs and A.Pumpurs, E.Dinsberģis and brothers Kaudzītes. More broadly, it can be seen as the first encyclopaedia of peasant serfs, as "peasant physics" (Bauernphysik), as described by F.K. Gadebusch in his lexicon and also Swiss Lafater, it was a unique achievement even on a European scale, at least our neighbours had none of a kind." Jānis Stradiņš. Zinātnes un augstskolu sākotne Latvijā. Rīga: Latvijas Vēstures institūta apgāds, 2009, p. 239.

"Old Stender insisted that poetry first and foremost has to convey clear and useful thoughts. It largely explains his intolerably instructive stance: he never misses an opportunity to moralize." Guntis Berelis. Latviešu literatūras vēsture no pirmajiem rakstiem līdz 1999. gadam. Rīga: Zvaigzne ABC, 1999, p.16

LinksAleksandrs Johans Stenders (1744–1819) - Son
poetry translator
Birth time/place27.08.1714
Lašu mācītājmuiža
Stendera iela 7, Eglaine, Eglaines pagasts, Augšdaugavas novads, LV-5444

Born in a pastor's family

Residence1759 – 1760
Helmstedt, Lower Saxony, Germany

Made a globe for the Duke of Braunschweig-Lüneburg and published an article on upbringing in the newspaper Braunschweigische Anzeigen (1759, No. 84,85,87)

00.07.1760 – 00.03.1761
Königslutter am Elm, Lower Saxony, Germany

Lived on the second floor of the town hall apotheca: Niedersächsisches Staatsarchiv Wolfenbüttel, 4 Alt 3 Stift Königslutter, 1504; 8.VIII, 1760

00.03.1761 – 00.01.1762
Hamburg, Germany

Stender moved with his family from Königslutter on March 18 and then resided in Hamburg - either by late autumn 1761 or January 1762, in Hamburg, possibly through the Russian envoy to Denmark Johann Albrecht Corf, Stender got commissioned to make globes for the King of Denmark.

00.01.1762 – 00.04.1765 (Date is approximate)
Copenhagen, Denmark

Stender was staying with his family in Copenhagen. His son Johann Albrecht Stender was born (8.02.1762-17.02.1765) - registered with Peter (German) Church in Copenhagen. G.Stender maked two globes for the Royal Library and the King of Denmark and worked as a geography teacher, possibly in a cadet school.

1766 – 1796
Sunākstes mācītājmuiža
Sunākste Parish, LV-5130, Latvia
Jaunsubates vācu skola
Subate, Augšdaugavas novads

Attended school run by Isaac Bauer.

1736 – 1739 (Date is approximate)
Friedrich-Schiller-University Jena
Jena, Thuringia, Germany

Studied philosophy and theology.

1736 – 1739
University of Halle
Halle, Saxony-Anhalt, Germany

He studied theology, ancient languages and rhetoric and worked as a teacher in an orphanage

Working place1740 – 1742
Lielbērsteles muiža
Viesturu pagasts, Bauskas novads

Stender worked as a tutor in the family of Baron von Grotthuß.

1742 – 1744
Jelgavas reālskola
Lielā iela, Jelgava
Lielā iela, Jelgava

Worked as a teacher at Jelgava City School, assistant or co-rector of the Rector Johann Jacob Maczewski.

1744 – 1753
Birzgale Parish
Birzgale, Birzgales pagasts, Ogres novads
Served as pastor, lived through a fire in the rectory on September 26, 1752.

1753 – 1759
Žeimes luterāņu draudze
Žeimelis, Šiauliai County, Lithuania

He served as a pastor in Lutheran congregation

00.07.1760 – 00.03.1761
Königslutter am Elm, Lower Saxony, Germany

Worked as a teacher in a newly founded secondary school. Because of differences of opinion with pastor Arnold Anton Zwicke, he left his job.

1766 – 1769
Parish of Selburg and Sonnaxt
Sēlpils un Sunākstes draudzes baznīca
"Zvanītāji", Sēlpils pagasts, Jēkabpils novads, LV-5232

Stender served as an assistant pastor.

1769 – 1796
Parish of Selburg and Sonnaxt
Sēlpils un Sunākstes draudzes baznīca
"Zvanītāji", Sēlpils pagasts, Jēkabpils novads, LV-5232

Stender served as parish pastor and for some years also dean of Selpils district (1782-1787)

Hamburg, Germany

Stender moved with his family from Königslutter to Hamburg, where he stayed until late autumn 1761 or January 1762.

Saint Petersburg, Leningrad Oblast, Russia
Stender arrives in St. Petersburg with his family (he has a letter of recommendation from J.A. Korf), hoping to become a member of the Russian Academy of Sciences. in: Peter Hoffmann, Valery Ivanovich Osipov (Hrsg.). Geographie, Geschichte und Bildungswesen in Rußland und Deutschland im 18. Jahrhundert. Briefwechsel Anton Friedrich Büsching - Gerhard Friedrich Müller 1751 bis 1783. - Berlin: Akademie Verlag, 1995. S.293-294
Place/time of death17.05.1796
Sunākste, Sunākstes pagasts, Aizkraukles novads

Apparently unshakable in his belief in the future of Courland as a Latvian environment, Stender chooses the inscription "Latvis" on his grave.

Sunākstes baznīcas kapi
"Ģederti", Viesītes pagasts, Jēkabpils novads, LV-5237

Buried in the old cemetery at Sunakste near Sunakste church, the word "Latvis" is engraved on the plate.

Eglaine local community center of history. Museum of Old Stender
Lašu mācītājmuiža
Stendera iela 7, Eglaine, Eglaines pagasts, Augšdaugavas novads, LV-5444

In 1989, G.F. Stender Museum is located at the historic end of the former Lašu Rectory (the building where Stender was born). Part of the museum's exposition is also located in the adjacent rectory barn. The exposition is devoted to area studies and commemoration of the Stender family.

Sunākstes Baltā baznīca
Sunākste, Sunākste Parish, LV-5130, Latvia

In 1989, a memorial stone to G. F. Stender was placed at the Sunakste White Church. The place is symbolic, located next to the old cemetery of Sunakste with the Stender grave. The church was built in the early 19th century. G. F. Stender never worked in this building

Sunākstes baznīcas kapi
"Ģederti", Viesītes pagasts, Jēkabpils novads, LV-5237

At the center of the cemetery is Stender's grave, where G.F. Stender, his wife and son, A.J. Stender, are buried. A plaque engraved with the word "Latvis" on his wish is placed there.

Sunākstes mācītājmuiža
Sunākste Parish, LV-5130, Latvia

From the Sunakste White Church to the site of the former Sunakste Rectory, commemorating G.F. Stender as an educator, the "Illustrated ABC" trail, created in 2014 goes, where illustrations and texts from the first illustrated ABC in Latvian are used. The rectory gradually collapsed in the early 21st century. At present, only its foundation is visible. The rectory was associated with the Stender family name from the 18th to the early 20th century, and was home to G. F. Stender and his son.

Stendera iela, Rīga
Stendera iela, Rīga

The street was named in honour of G. F. Stender in 1923, the street name was never changed. It is located in Mežparks district in Riga.

Piemiņas akmens G.F.Stenderam, Eglaines pagasts
Eglaines pagasts, LV-5444, Latvia

The memorial stone to G.F. Stender is located on the edge of the Nereta - Ilukste road in Eglaine Parish. Sculptor I. Folkmanis, architect N. Tamane. The memorial stone was erected in 1989 on the occasion of Stender's 275th birthday as well as because he was born in the former Lašu rectory, now located in Eglaine

Birzgale, Birzgales pagasts, Ogres novads

A memorial plaque (sculptor O.Feldbergs) was erected in 1989 on Birzgale Church Hill in honour of the destroyed Birzgale Church in 1965, where Stender preached as a pastor of Birzgale Linde Parish from 1744 to 1753.

Sēlpils un Sunākstes draudzes baznīca
"Zvanītāji", Sēlpils pagasts, Jēkabpils novads, LV-5232

The wooden memorial work of the Rurani brothers was set in 2004 but has not survived to this day. It was located at the " Zvanītāji" home, the site of the church of Selpils and Sunakste parish from 1742 to 1816. G. F. Stender and later his son A. J. Stender preached there.

National Library of Latvia
Mūkusalas iela 3, Rīga
Mūkusalas iela 3, Rīga, LV-1048

G.F. The Stender's Reading Room at the National Library of Latvia was established to preserve the memory of G.F. Stender on the occasion of the 300th anniversary of the National Library and G.F. Stender. It features a small permanent exposition of selected works and a portrait of G.F. Stender

Stendera biedrība
Antonijas iela 1, Rīga
Antonijas iela 1, Rīga, LV-1010

Founded in 2017, one of the main goals of the Stender Society is to promote G.F. Stender's name and ideas, and to preserve G.F. Stender's memory. The Society is the maintainer and financial supporter of G.F.Stender's cultural and historical heritage at Sunakste, as well as a supporter for publications related to Selonian culture and G.F.Stender's life and work.

Map legend

Showing 1-30 of 30 items.
#LocationDateTypeType of place
1Lašu mācītājmuiža
(Stendera iela 7, Eglaine, Eglaines pagasts, Augšdaugavas novads, LV-5444)
27.08.1714Birth time/placeManor house
(Helmstedt, Lower Saxony, Germany)
1759 - 1760ResidenceCity
(Copenhagen, Denmark)
01.01.1762 - 01.04.1765ResidenceCity
(Königslutter am Elm, Lower Saxony, Germany)
01.07.1760 - 01.03.1761ResidenceCity
(Hamburg, Germany)
01.03.1761 - 01.01.1762ResidenceCity
6Sunākstes mācītājmuiža
(Sunākste Parish, LV-5130, Latvia)
1766 - 1796ResidenceManor house
(Sunākste, Sunākstes pagasts, Aizkraukles novads)
17.05.1796Place/time of deathVillage
8Sunākstes baznīcas kapi
("Ģederti", Viesītes pagasts, Jēkabpils novads, LV-5237)
(Subate, Augšdaugavas novads)
(Not set)EducationCity
(Jena, Thuringia, Germany)
1736 - 1739EducationCity
(Halle, Saxony-Anhalt, Germany)
1736 - 1739EducationCity
12Lielbērsteles muiža
(Viesturu pagasts, Bauskas novads)
1740 - 1742Working placeManor house
(Birzgale, Birzgales pagasts, Ogres novads)
1744 - 1753Working placeVillage
(Žeimelis, Šiauliai County, Lithuania)
1753 - 1759Working placeCity
(Königslutter am Elm, Lower Saxony, Germany)
01.07.1760 - 01.03.1761Working placeCity
16Lielā iela, Jelgava1742 - 1744Working placeStreet
17Sēlpils un Sunākstes draudzes baznīca
("Zvanītāji", Sēlpils pagasts, Jēkabpils novads, LV-5232)
1766 - 1769Working placeChurch
18Sēlpils un Sunākstes draudzes baznīca
("Zvanītāji", Sēlpils pagasts, Jēkabpils novads, LV-5232)
1769 - 1796Working placeChurch
(Hamburg, Germany)
(Saint Petersburg, Leningrad Oblast, Russia)
21Lašu mācītājmuiža
(Stendera iela 7, Eglaine, Eglaines pagasts, Augšdaugavas novads, LV-5444)
(Not set)MemorialsManor house
22Piemiņas akmens G.F.Stenderam, Eglaines pagasts
(Eglaines pagasts, LV-5444, Latvia)
23Sēlpils un Sunākstes draudzes baznīca
("Zvanītāji", Sēlpils pagasts, Jēkabpils novads, LV-5232)
(Birzgale, Birzgales pagasts, Ogres novads)
25Sunākstes Baltā baznīca
(Sunākste, Sunākste Parish, LV-5130, Latvia)
(Not set)MemorialsChurch
26Sunākstes baznīcas kapi
("Ģederti", Viesītes pagasts, Jēkabpils novads, LV-5237)
(Not set)MemorialsCemetery
27Sunākstes mācītājmuiža
(Sunākste Parish, LV-5130, Latvia)
(Not set)MemorialsManor house
28Antonijas iela 1, Rīga
(Antonijas iela 1, Rīga, LV-1010)
20.07.2017MemorialsBuilding, house
29Mūkusalas iela 3, Rīga
(Mūkusalas iela 3, Rīga, LV-1048)
01.09.2014MemorialsBuilding, house
30Stendera iela, Rīga1923MemorialsStreet

We use cookies to improve your experience on our website. By browsing this website, you agree to our use of cookies. Read more.