Franks Gordons

lv
Report to editor

Collections (1)

Works: Author (10)

Photos: Person in photo(2)

NameFranks Gordons
Additional namesFranks Efrajims Gordons
PseudonymAlberts Sābris
SummaryFranks Gordons (1928) ir Latvijas ebreju izcelsmes Izraēlas rakstnieks, žurnālists un tulkotājs. Studējis žurnālistiku Mihaila Lomonosova Maskavas Valsts universitātē. Daudz publicējies trimdas periodikā, daļa no publicistikas rakstiem apkopoti izlasēs.
Raksti publicistikā veltīti ne tikai Latvijas un tuvāko kaimiņzemju, bet arī visas pasaules sociāli politiskajām norisēm.
Latviešu literatūras un kultūras vēsturē nozīmīgs kā latviešu un ebreju attiecību skaidrotājs, abu tautu tuvinātājs, bet plašākā izpratnē – kā vēstures vienotības idejas pieteicējs un konsekvents tās īstenotājs. Latviskās kultūras popularizēšanā būtiska ir arī Franka Gordona prasme izcelt personības, kas, viņaprāt, uzskatāmas par izcilībām. Daudzos autora rakstos pievērsta uzmanība latviešu literātiem – Rainim, Vizmai Belševicai, Uldim Bērziņam, arī arhitektam Gunāram Birkertam.
Personal informationPēc ilgstošām grūtībām 1972. gadā Gordonam izdevās izbraukt no PSRS uz Izraēlu.
WorkNo 1973. līdz 1984. gadam Franks Gordons strādāja Telavivas laikrakstā "Nasha Strana" un no 1985. līdz 2000. gadam Telavivas vācu valodā iznākošajā dienas laikrakstā "Israel Nachrichten".

Publicistika

1974: "Lokanums un spīts. Nekrievu likteņgaitas mūsdienu Maskavijā" (Grāmatu Draugs). Ar pseidonīmu Alberts Sābris. 2011. gadā atkārtots izdevums.
1988: Publicistisku rakstu izlase "Dienas un nedienas" (Memento).
1990: "Latvians and Jews between Germany and Russia" (Memento). 2001. gadā pārstrādāts izdevums latviešu valodā.
1993: Publicistisku rakstu izlase "Dienas un nedienas" (Memento Latvija). Atkārtots izdevums ar Ulda Ģērmaņa priekšvārdu.
1994: "Latvieši un žīdi. Spīlēs starp Vāciju un Krieviju" (Memento). 2001. gadā pārstrādāts izdevums.
2011: Publicistisku rakstu izlase "Publicistika" (Lauku Avīze).

Publicējies izdevumā "Jaunā Gaita".
Kopš 1977. gada publicējies Amerikas latviešu laikrakstā "Laiks".
Kopš 20. gadsimta 80. gadu vidus veidojis reportāžas "Radio Brīvā Eiropa" latviešu redakcijā Minhenē.
Kopš 2004. gada publicējies laikrakstā "Latvijas Avīze".

Literārie darbi

2014: romāns "Mijkrēslis mikrorajonā" (Vesta-LK). Pirmpublicējums Amerikas latviešu laikrakstā "Laiks" 1980. gadā.

Publikācijas kopkrājumos

2000: "Okupācijas varu nodarītie postījumi Latvijā 1940–1990" (Memento).
2017: "Piemini Uldi Ģērmani!" (Livonia Print).

Tulkojumi

1974: "Gulaga arhipelāgs, 1918–1956" (Grāmatu Draugs). Kopā ar Artūru Strautmani.

Īpaši nozīmīgs ir Franka Gordona ieguldījums Aleksandra Solžeņicina "Gulaga arhipelāga" tulkošanā. Padomju okupācijas laikā visā PSRS šis darbs nelegāli tika izplatīts oriģinālvalodā samizdatā vai ievests kontrabandas ceļā, tomēr nenoliedzama nozīme ir bijusi arī tā tulkojumam latviešu valodā. Tā pilnvērtīga funkcionēšana padomju laikā gan varēja notikt tikai trimdas sabiedrībā, taču šāda tulkojuma esamība vien apliecināja vārda brīvības pastāvēšanas iespējas visā latviskajā kultūrvidē un ietekmēja arī PSRS teritorijā dzīvojošos.
Quotations

Par monogrāfiju "Latvieši un žīdi. Spīlēs starp Vāciju un Krieviju" (Memento, 1994)

"Franka (Efraima) Gordona grāmata lielā mērā veicināja visai plašo un brīžiem aso polemiku Latvijas presē 1994. gadā par vārda žīds lietošanu. Strīdi guva atbalsi arī svešatnes latviešu laikrakstos. Vienā pusē nostājās šī vārda diskriminētāji latviešu valodā — galvenokārt bijušie "padomju cilvēki", kuri nievājoši pazemojošā krievu apzīmējuma žid ietekmē sajūt negatīvu nokrāsu arī latviskajā vārdā žīds. [..] Ne latviešu, ne angļu, nedz arī, cik zināms, nevienā citā valodā šīs, kopš sarkanzvaigžņoto tanku parādīšanās Rīgā, samudžinātās attiecības nav atspoguļotas ar tādu atbilstību objektīvajai īstenībai kā Franka Gordona darbā."

Ekmanis, Rolfs. Latvieši un žīdi spīlēs starp Vāciju un Krieviju. Brīvā Latvija, 22.02.1995.
http://periodika.lv/periodika2-viewer/?lang=fr#pan...

Occupationstranslator
journalist
author
Birth time/place01.09.1928
Rīga
Rīga
EducationRiga French Lycée
Rīga
Rīga

1952
Maskavas Valsts Universitāte
Maskava
Moscow, Russia

Žurnālistikas fakultātes neklātienes nodaļa.

Working place1945 – 1957
Latvijas PSR telegrāfa aģentūra
Rīga
Rīga

1957 – 1971
Laikraksts "Rīgas Balss"
Balasta dambis 3, Rīga
Balasta dambis 3, Rīga, LV-1048

Tulkotājs, komentētājs.


1973 – 1984
Telaviva
Tel Aviv-Yafo, Israel

Darbība laikraksta Наша страна (Naša strana) redakcijā.


1985 – 2000
Telaviva
Tel Aviv-Yafo, Israel

Darbība laikraksta “Israel Nachrichten” redakcijā.

Emigrated28.06.1941 – 1945
Krievija
Russia

1952
Telaviva
Tel Aviv-Yafo, Israel
RewardsThe Order of Three Stars
IV šķira
1998

Map legend









Showing 1-9 of 9 items.
#LocationDateTypeType of place
  
1Rīga
(Rīga)
01.09.1928Birth time/placeCity
2Krievija
(Russia)
28.06.1941 - 1945EmigratedCountry
3Telaviva
(Tel Aviv-Yafo, Israel)
1952EmigratedCity
4Rīga
(Rīga)
(Not set)EducationCity
5Maskava
(Moscow, Russia)
1952EducationCity
6Telaviva
(Tel Aviv-Yafo, Israel)
1973 - 1984Working placeCity
7Telaviva
(Tel Aviv-Yafo, Israel)
1985 - 2000Working placeCity
8Rīga
(Rīga)
1945 - 1957Working placeCity
9Balasta dambis 3, Rīga
(Balasta dambis 3, Rīga, LV-1048)
1957 - 1971Working placeBuilding, house

We use cookies to improve your experience on our website. By browsing this website, you agree to our use of cookies. Read more.