Ieva Lešinska-Geibere

lv
Ziņot redaktoram

 Kolekcijas (1)

Darbi: Darba autors (6); Tulkotājs (7); Atdzejotājs (5); Redaktors (3); Recepcijas persona (1)

Audio/video: Intervētājs (4)

VārdsIeva Lešinska-Geibere
KopsavilkumsIeva Lešinska – tulkotāja. Studējusi angļu filoloģiju Latvijas Universitātē. Laikā no 1978. līdz 1987. gadam tulkotāja dzīvoja un strādāja ASV, un studēja Ohaijo štata universitātē un Kolorado universitātē. Pašlaik Ieva Lešinska dzīvo Rīgā un strādā par tulkotāju un žurnālisti. Strādājusi arī žurnālā "Rīgas Laiks". Viņa ir atdzejojusi latviski tādus dzejniekus kā Šeimusu Hīniju (Seamus Heaney), Robertu Frostu (Robert Frost), D. H. Lorensu (D H Lawrence), Ezra Paundu (Ezra Pound) un Tomasu Stērnsu Eliotu (T S Eliot). Kā arī vairāki viņas latviešu autoru darbu tulkojumi publicēti periodikā un antoloģijās gan ASV, gan Lielbritānijā. Lielbritānijas izdevniecība Arc Publications 2011. gadā izdevusi Latvijas dzejnieku antoloģiju "Six Latvian poets" un 2014. gadā Kārļa Vērdiņa dzejoļu krājumu "Come to me" Ievas Lešinskas atdzejojumā. 2017. gadā Lielbritānijas apgāds Vagabond Voices laida klajā Ievas Lešinskas tulkoto Paula Bankovska romānu "18".
Nodarbestulkotāja
redaktore
ApbalvojumiKultūras ministrijas Atzinības raksts
2018

Šī vietne izmanto sīkdatnes, lai uzlabotu lapas lietojamību un optimizētu tās darbību. Turpinot lietot šo vietni, Jūs piekrītat sīkdatņu lietošanai lulfmi.lv digitālajos resursos. Uzzināt vairāk.